Le cas IKEA
Une gamme de verres avait été baptisée « svalka », qui signifie « rafraîchissant » en suédois, mais ... « site d’enfouissement de déchets » en russe. L’équipe moscovite du groupe a résolu la question en élidant le « a » final.
Une gamme de verres avait été baptisée « svalka », qui signifie « rafraîchissant » en suédois, mais ... « site d’enfouissement de déchets » en russe. L’équipe moscovite du groupe a résolu la question en élidant le « a » final.